Edited by chrisbidĬan the differences be confusing, annoying, obnoxious, etc? of course. but no amount of retconning will change what names and numbers appeared on cartridges, boxes, title screens, and instruction manuals in the united states when the games in question were first released in this region. they are simply 'japanese'Ĭan the differences be confusing, annoying, obnoxious, etc? of course. japan's names for things are not 'real', 'actual', or 'original'. When a game has a different name in japan, no matter if it came there first or not, it is simply a different name. The reason I asked in here was because the subject was about another Japanese NES game that had a reproduction made just like these two translated Final Fantasy games I own. So no those codes are for Super Nintendo games that are sequels to the ones I am talking about, not the NES games. I didn't know there was anyone out there who still didn't know about this old information. So yes in this case Japanese does mean original because the original versions of those games were only available in Japan. II for the Playstation, Game Boy Advance and PSP III for the Nintendo DS. The real Final Fantasy II and III were 8-bit games for the NES/Famicom and were also remade. Those names were corrected on their Playstation and Game Boy Advance remakes. I never call 4 and 6 on Super Nintendo by it's mislabeled name anymore. 2 having 2 versions - Lost Levels for Japan and Doki Doki Panic sprite change for USA and Europe.įinal Fantasy II and III on Super Nintendo were actually 4 and 6. The original 2 & 3 on Famicom.Īre you guys really noobs about the Final Fantasy numbering fiasco?
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |